שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

א

דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים:
בימי חכמי הגמרא היו נוהגים לתרגם כדי שיבינו העם אין הקורא רשאי לקרות לתורגמן יות' מפסוק אחד ואין המתרגם רשאי לתרגם עד שיכל' הפסוק מפי הקורא ואין הקורא רשאי לקרות פסוק אח' עד שיכלה התרגום מפי המתרגם ואין הקורא רשאי להגביה קולו יות' מהמתרגם ולא המתרגם יות' מהקורא ואין הקורא רשאי לסייע למתרגם שלא יאמרו תרגום כתוב בתורה:

ב

קטן מתרגם ע"י גדול אבל אינו כבוד לגדול שיתרגם על ידי קטן:

ג

האידנא לא נהגו לתרגם משום דמה תועלת בתרגום כיון שאין מבינים אותו:

עטרת זקנים על שולחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

באר היטב אורח חיים

קמ״ה

א

הקורא. עיין יד אהרן:

באר הגולה על שולחן ערוך אורח חיים

קמ״ה

א

מגילה כ"ג

ב

שם ג'

ג

תוספות במגילה שם והביאו בטו'.

ביאור הגר"א על שולחן ערוך אורח חיים

קמ״ה:א׳

א

ס"א אין הקורא כו'. מתני' דמגילה שם כ"ג:

ב

ואין המתרגם כו'. ואין הקורא כו' סוטה ל"ט ב':

ג

ואין כו' ולא כו'. ברכות מ"ה א':

ד

ואין כו'. מגילה ל"ב א'.

קמ״ה:ג׳

א

ס"ג האידנא כו'. שגם בימי חכמי הגמ' היו מקומות שלא נהגו לתרגם כמש"ש כ"ג ב' ל"ש אלא במקום כו' תוס' שם ד"ה לא כו' ובירושלמי והביאו הרא"ש שם והטור א"ר מן מה דאנן חמיין דרבנן נפקי לתעניתא ולא מתרגמי הדא אמרה שאין התרגום מעכב:

ביאור הלכה does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

חתם סופר על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

חכמת שלמה על שולחן ערוך, אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

דגול מרבבה על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

אליה רבה על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

אשל אברהם על שולחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

כף החיים על שולחן ערוך אורח חיים

קמ״ה:א׳

א

א) [סעיף א'] אין הקורא ראשי וכו' גרסינן בר"פ הקורא עומד בתורה אחד קורא ואחד מתרגם, ובלבד שלא יהא אחד קורא ושנים מתרגמים ובנביא אחד קורא ושנים מתרגמים ובלבד שלא יהו שנים קורים ושנים מתרגמים תו תנן התם לא יקרא למתורגמן יותר מפסוק אחד ובנביא ג' ואם היו שלשתן ג' פרשיות קורין אחד אחד, וכתב הר"ן ז"ל דה"ה לשלשה ענינים חלוקים, תו גרסינן בירושלמי פ' הקורא עומד רבי שמואל בר רב יצחק עאל לכנישתא חמא חד בר נש קאים מתרגם סמוך לעמודא א"ל אסור לך כשם שניתנה באימא ויראה כך אנו צריכים לנהוג בה באימה ויראה, תו גרסינן התם שלא יתרגם בכתב דדברים שנאמרו בפה בפה, ולא נהגו כן כמו שנהגו היתר בכתיבת תורה שבע"פ וכדאמרינן פ' הניזקנין דר"י ור"ש בן לקיש מעייני בספרא דאגדתא בשבתא משום עת לעשות לה' הפרו תורתך, פר"ח שם:

קמ״ה:ב׳

א

ב) שם ואין הקורא רשאי להגביה קולו וכו' שנאמר משה ידבר והאלהים יעננו בקול בקולו של משה, ברכות מ"ה ע"א מ"א סק"א, ואם א"א למתרגם להגביה קולו כנגד הקורא ימעך הקורא קולו ויקרא פר"ח אות א':

קמ״ה:ג׳

א

ג) כתב הרמב"ם פי"ב מה"ת ולא כל המקראות מתרגמין בצבור, מעשה ראובן וברכת כהנים ומעשה העגל מן ויאמר משה אל אהרן עד וירא משה את העם וכו' ועוד פסוק אחר ויגוף ה' את העם נקראים ולא מתרגמין. ובמעשה אמנון במקום שנאמר אמנון בן דוד לא נקרא ואינו מתרגם ע"כ, וכ"ז הוא ברייתא וגמרא בס"פ הקורא עומד, וקרא דויגוף הוא שנוי בתוספתא, וכיון דברייתא נחית למיתני כולהו ואלו מעשה דבת שבע לא קתני ע"כ מאי דקתני במתני' מעשה דוד ואמנון לא נקרא ולא מתרגם היינו מעשה אמנון שנזכר בו דוד אבל מעשה דבת שבע נקרא ומתרגם או משום דניחא ליה דליהוי ליה כפרה או משום דשבחיה הוא דאודי פר"ח שם:

קמ״ה:ד׳

א

ד) שם ואין הקורא רשאי לסייע וכו' בס"פ בני העיר מימרא דעולא מפני מה אמרו הקורא בתורה לא יסייע למתרגמן כדי שלא יאמרו תרגום כתיב בתורה עמא במכ"ש שלא יתרגם החזן ואפי' תימא שגולל הס"ת או מכסהו בסודר אסור מטעמא דאמרינן בירושלמי כשם שניתנה תורה ע"י סרסור כך אנו צריכים לנהוג בה, ויש למחות ביד הש"ץ המסייעים למתורגמנין בפ' ואברהם זקן כשיש חתן בבהכ"נ וכ"ש כשמתרגמין הם עצמם שטועים הם, פר"ח שם, אבל הכנה"ג בסי' רפ"ב בהגה"ט כתב להתיר וכתב שכן עשה מעשה פ"א שלא נמצא מתרגם אחר ומה שאסר בירושלמי כתב דשמא היינו דוקא בחובת היום יעו"ש, והביאו י"א בהגה"ט אמ"ל בדין קס"ת לש"ץ או' ח"י לד"א סי' ז' או' ח"י, וכ"כ הפתה"ד או' ב' דלדידם שנוהגים לכסות הכתב בין פסוקא לפסוקא בסודר שמביא החתן אין למחות ביד הש"ץ המתרגם עם אחרים או אפי' לבדו בדליכא אחרינ: כהוראת הכנה"ג יעו"ש ועיין לעיל סי' קמ"ד או' יו"דא

קמ״ה:ה׳

א

ה) שם לסייע למתרגם וכו' המתרגם אסור להסתכל בכתב והקורא אסור ליתן עיניו חוץ מן התורה תנחומא וירא פ"ו:

קמ״ה:ו׳

א

ו) שם ואין הקורא רשאי לסייע וכו' דוקא בתורה אבל בנביא אין להקפיד ויכול לתרגם מתוך הכתב וגם הקורא עצמו רשאי לתרגם דאין מדקדקין אלא בתורה שלא יאמרו תרגום כתוב בתורה, הרשב"ץ ח"ד סי' קכ"א, וכן הוכיח בנו הרשב"ש סי' רע"ז מהירושלמי יעו"ש, ער"ה או' א' וכ"כ י"א במ"ב בהגה"ט וכתב ודלא כהרב מים רבים חא"ח סי' י"ג שכתב שהנוהג שהמפטיר הוא מתרגם יש לבטל מנהגם כי יש להם על מי שיסמוכו יעו"ש:

קמ״ה:ז׳

א

ז) שם שלא יאמרו תרגום כתוב בתורה, והא דלא חיישינן שיאמרו לברכות שהן כתובות בתורה כמ"ש סי' קל"ט ס"ד יש לומר דתרגום יש לחוש שפיר שיאמרו שכתוב בתורה מפני שהוא פי' התורה, מ"א סק"ב, ועיין בדברינו לעיל סי' קל"ט או' כ"ג:

קמ״ה:ח׳

א

ח) [סעיף ב'] קטן מתרגם ע"י גדול וכו' וקטן וגדול דקאמר לאו ממש אלא ר"ל קטן וגדול במעלות פרישה או' ב':

קמ״ה:ט׳

א

ט) שם קטן מתרגם ע"י גדול וכו' פי' הר"ן שהגדול קורא וקטן מתרגם אבל אינו כבוד לציבור שגדול יתרגם ע"י קטן שהקטן יקרא והגדול יתרגם שנאמר ואהרן אחיך יהיה נביאך ומתרגמין יהא מתורגמך והוא קטן לגבי משה, והביאו פרישה שם, וכפי זה אפי' שהגדול ימחול על כבודו לא יתרגם מפני כבוד צבור ואינו מחוור דבספ"ק דיומא אמרינן רב אקלע לאתריה דרבי שילא לא הוה אמורא למיקם עליה דרבי שילא קם רבה עליה אע"ג דרב היה גדול מר' שילא, פר"ח או' ב' אבל הי"א בהגה"ט כתב דשאני מעשה רב משום דלא הכירוהו בתחלה יעו"ש ומ"מ דעת הטור והש"ע הוא מפני כבוד הגדול וא"כ יכול למחול, אמרינן בפ"ב דחגיגה שאין מעמידין מתורגמן על הצבור פחות מחמשים שנה, פר"ת שם:

קמ״ה:י׳

א

י) [סעיף ג'] האידנא לא נהגו לתרגם וכו' הקשה הב"ח כיון דהטור מסיק דישר מנהג שלנו שאין אנן רגילים לתרגם וכו' א"כ לאיזה צורך האריך לכתוב ואין הקורא רשאי לתרגם וכו' ותירץ אפשר דבזמו הטור היו נוהגים לתרגם הפטרות של פסח ועצרת כדי לפרסם הנס של פסח ומתן תורה וכו' ועד תירץ דכתב דיני מתרגם למקצת מקומות שנוהגים לתרגם יעו"ש וכ"כ הרו"ח דבמקומם נוהגין לתרגם ההפטרות של ח' של פסח וט"ב וכתב עוד דאפשר דימצא מקים שמדברים בל' תרגום ומתרגמים ומוכרחים לכתוב הדינים דאינו כדינים שאין נוהגים כלל יעו"ש. וזה התירוץ קרוב לתירוץ ב' שכתב הב"ח. והפתה"ד או ד' כתב דהטור ומרן ז"ל כותבין דין למנהג זמן הש"ס דשמא יחזור הדבר לכמות שהיה יעו"ש:

קמ״ה:י״א

א

יא) שם משום דמה תועלת וכו' ואין לומר נלמוד מהם לפרש לעם בלשון שיבינו די"ל תרגום שאני שנתקן ברוה"ק טור. לבוש. עו"ת או' ד' ועין במגן גבורים שהביא בשם התשב"ץ שגם עתה רשות לתרגם בלשון אף שאין מבינין אותו משום שנתקן ברוה"ק אלא שאין מעכב. מ"ב או' ד' ועוד עיין בעט"ז לקמן סי' תל"ד שכתב דתרגום אינו בכלל לשה"ק ומיקרי לשון טהור יעו"ש אכן מדברי הא"ז שם סק"ה נראה להפך דלשון תרגום בכלל הוא לשה"ק יעו"ש יפ"ל או' ב' ועיין בדברינו לעיל סי' ק"א או' ח"י ואו' ך' וסי' קל"ב או' ג' ודו"ק:

לבושי שרד על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם

קמ״ה

א

להגביה קולו. שנאמר משה ידבר והאלקים יעננו בקול בקולו של משה:

ב

שלא יאמרו. והא דלא חיישינן שיאמרו לברכות שהן כתובות בתורה כמו שכתב סימן קל"ט ס"ד יש לומר דתרגום יש לחוש שפיר שיאמרו שכתוב בתורה מפני שהוא פירוש התורה ועיין מה שכתבתי שם:

משנה ברורה

קמ״ה

א

(א) נוהגים לתרגם – בלשון תרגום כי לשונם היה ארמית:

ב

(ב) מפי המתרגם – והכל כדי שלא יתבלבלו הצבור ויוכלו לשמוע כל הפרשה ככתבה מפי הקורא ואח"כ יבינו כל פירושה מפי המתרגם [לבוש]:

ג

(ג) להגביה קולו – דכתיב משה ידבר והאלהים יעננו בקול והאי בקול היינו בקולו של משה [גמרא]:

ד

(ד) שאין מבינים אותו – ואין לומר נלמוד מהם לפרש גם אנחנו לעם בלשון שיבינו דשאני תרגום שנתקן ברוח הקודש [טור] ועיין במגן גבורים שהביא בשם תשב"ץ שגם עתה רשות לתרגם בלשון תרגום אף שאין מבינים אותן משום שנתקן ברוח הקודש אלא שאין התרגום מעכב:

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

הגהות רבי עקיבא איגר על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

שערי תשובה על שולחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

טורי זהב על שולחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

יד אפרים על שלחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מחצית השקל על אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ע״ר:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ע״ר:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״א:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״א:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״א:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ב:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ב:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ג:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ג:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״ג:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ד:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ד:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ה:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ה:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״ה:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ו:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ו:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״ו:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ז:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ז:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״ז:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ח:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ח:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״ח:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם ער״ט:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה ער״ט:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים ער״ט:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

חק יעקב על שולחן ערוך אורח חיים does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תע״ר:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תע״ר:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״א:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״א:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ב:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ב:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ג:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ג:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

נתיב חיים על שלחן ערוך אורח חיים תער״ג:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ד:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ד:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ה:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ה:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ו:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ו:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ז:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ז:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ח:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ח:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

מגן אברהם תער״ט:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

משנה ברורה תער״ט:א׳ does not have commentary for שולחן ערוך, אורח חיים קמ״ה: דיני המתרגמין. ובו ג סעיפים: – עם 21 מפרשים

הסבר על זכויות יוצרים

שולחן ערוך, אורח חיים
רשיון: Public Domain
מקור: www.nli.org.il

באר היטב אורח חיים
רשיון: Public Domain
מקור: www.toratemetfreeware.com

באר הגולה על שולחן ערוך אורח חיים
רשיון: Public Domain
מקור: www.nli.org.il

ביאור הגר"א על שולחן ערוך אורח חיים
רשיון: Public Domain
מקור: www.nli.org.il

כף החיים על שולחן ערוך אורח חיים
רשיון: Public Domain
מקור: www.nli.org.il

מגן אברהם
רשיון: Public Domain
מקור: www.nli.org.il

משנה ברורה
מקור: he.wikisource.org

כל הזכויות שמורות לבעלי התכנים – במידה ומצאתם הפרה בזכויות היוצרים שלכם, נא לפנות אלינו באופן מיידי במייל [email protected]

האתר כולו מוקדש לעילוי לנשמת כל אחד ואחד מעם ישראל החיים והמתים ולזכות כל אחד ואחד מעם ישראל החיים והמתים ולרפואת כל חולי עם ישראל בנפש בגוף ובנשמה. לייחדא קודשא בריך הוא ושכינתא על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל, ולקרב את ביאת המשיח.

כל הזכויות שמורות (c) לבעלי הזכויות יוצרים השייכים לכל קטע מצוטט, יש להתייחס לכך בחומרה רבה ויש איסור גמור להפיץ באופן הנוגד לרישיון מצד ההלכה וכו'
תחת רישיון Creative Commons-CC-2.5

כתיבת תגובה

דילוג לתוכן